Já vi em muitos filmes os mexicanos dizerem "cabron". Essa palavra só se usa no méxico,
(Ya Vi en muchos filmes mexicanos diciendo "cabron". Esa palabra así se usa en mexico. Traducción Mod)
ou em outros países que falam espanhol tambem?
(Y en otros paises que hablan español tambien? Traducción mod)
O que significa?
Cabron é uma palavra mexicana? Significa o que?
Cabron é uma palavra mexicana? Significa o que?
Idade/Age: 16
Web: http://meadiciona.com/cemim/
- Chefito
- Profesional del Autoit
- Mensajes: 2035
- Registrado: 21 Feb 2008, 18:42
- Ubicación: Albacete/Cuenca (España)
Re: Cabron é uma palavra mexicana? Significa o que?
En españa, esa palabra es un insulto bastante despectivo .
Se puede decir que un cabr... es una persona al que le ha engañado o le engaña su mujer con otros hombres. Como se dice por aquí, que le ha puesto los cuernos con otros.
Saludos.
Se puede decir que un cabr... es una persona al que le ha engañado o le engaña su mujer con otros hombres. Como se dice por aquí, que le ha puesto los cuernos con otros.
Saludos.
Cita vista en algún lugar de la red: En este mundo hay 10 tipos de personas, los que saben binario y los que no ;).
Re: Cabron é uma palavra mexicana? Significa o que?
hehehehe... não sabia o significado. Obrigado. :)
Idade/Age: 16
Web: http://meadiciona.com/cemim/
- XPyro
- Profesional del Autoit
- Mensajes: 542
- Registrado: 04 Mar 2007, 10:12
- Ubicación: México
- Contactar:
Re: Cabron é uma palavra mexicana? Significa o que?
En México existen 2 significados, se le puede llamar Cabron(no tengo idea si se usa el asentó) a una persona que realiza una tarea difícil como atreverse a saltar del Bungee, le dicen: eres un cabron, es como un elogio pero siempre y cuando se conozca a la persona.
Y la otra forma es para ofender, igual como decir eres un estúpido.
saludos
Y la otra forma es para ofender, igual como decir eres un estúpido.
saludos
- Chefito
- Profesional del Autoit
- Mensajes: 2035
- Registrado: 21 Feb 2008, 18:42
- Ubicación: Albacete/Cuenca (España)
Re: Cabron é uma palavra mexicana? Significa o que?
Hombre.....también tengo que decir que entre amigos decir cualquier insulto, pues como que no pasa nada . Pero como se ha dicho, según la forma de decirlo y la entonación.
No es lo mismo que un amigo haga algo que te ha gustado y le digas medio de cachondeo.... Pero que cabrón eres!!! , que decirselo a una persona que no conoces gritandole .
Saludos.
No es lo mismo que un amigo haga algo que te ha gustado y le digas medio de cachondeo.... Pero que cabrón eres!!! , que decirselo a una persona que no conoces gritandole .
Saludos.
Cita vista en algún lugar de la red: En este mundo hay 10 tipos de personas, los que saben binario y los que no ;).
- Ximorro
- Profesional del Autoit
- Mensajes: 1500
- Registrado: 10 Jul 2009, 12:35
- Ubicación: Castellón, España
Re: Cabron é uma palavra mexicana? Significa o que?
Precisamente esta palabrota es la más usada en mi zona como "apelativo cariñoso" en el sentido que dicen Chefito y XPyro, otros insultos no se usan de la misma manera, o al menos con más cuidado.
Para mí, entre mis amigos, decir "pero qué cabrón eres" es de lo más normal, y no implica insulto alguno.
De todas maneras esto podría cambiar en otras regiones, y desde luego la manera en que se dice es importante.
Splash... no uses esa palabra a menos que se la digas a alguien con MUCHA confianza. En un foro podrías ser baneado por usar un lenguaje así...
(Perdón por no poner la traducción como tú haces, no tengo ni idea de portugués, aunque te entiendo bastante bien y creo que tú también).
Es interesante que pongas la traducción porque por ejemplo "se usa no méxico" creía que era que NO se usa en México, pero "no" en portugués es "en" en español, bueno es saberlo. ¡Iremos aprendiendo!
Para mí, entre mis amigos, decir "pero qué cabrón eres" es de lo más normal, y no implica insulto alguno.
De todas maneras esto podría cambiar en otras regiones, y desde luego la manera en que se dice es importante.
Splash... no uses esa palabra a menos que se la digas a alguien con MUCHA confianza. En un foro podrías ser baneado por usar un lenguaje así...
(Perdón por no poner la traducción como tú haces, no tengo ni idea de portugués, aunque te entiendo bastante bien y creo que tú también).
Es interesante que pongas la traducción porque por ejemplo "se usa no méxico" creía que era que NO se usa en México, pero "no" en portugués es "en" en español, bueno es saberlo. ¡Iremos aprendiendo!
"¿Y no será que en este mundo hay cada vez más gente y menos personas?". Mafalda (Quino)